Лексикон|Архив|Трудности|Этимология|Скажите|Конкурс|Вернисаж|Авторы|Контакт


Сначала поступил вопрос от Wowы:
Скажите пожалуйста правильно ли говорить "мене"? Постоянно слышу как друзья говорят не "мне", а "мене" (например: дай мене телевон). Думаю, что никаких "мене" не существуют, но нигде не могу найти подтверждения. Проясните пожалуйста! И почему всеговорят "МЕНЕ"?

А потом пришло письмо от Евгения: Здравствуйте, Леночка. Во время кризиса оставшись без работы у человека появляется прекрасная возможность писать книги. Ролинг сотворила Гарри в самые отчаенные дни. Но Гарри уже написан, можно писать продолжение КАПИТАЛА. Я вот например собираюсь написать новые правила русского языка (я с ним всю сознательную жизнь воюю).

 Нужно все правила русского отправить в корзину и оставить только одно чтобы не мучаться "Как слышится так и пишится".  Если кофе оно слышится то и не надо искусственно создавать проблемы, двойные буквы - зачем? если я напишу деревяный, что от этого станет не такой деревянный? Зато сразу всех мучителей русского языка можно уволить и корректоров из газет лишних сократить - пусть только следят за точностью цифр, чтобы не было приписок сколько тон намолотили.

Наши корректора - профи русского языка!! не могут ничего без кучи словарей, то есть за всю свою профи жизнь так и не выучили все правила русского языка и роются в словорях как же правильно это писать, а если не найдут то совещаются и издают свое правило как это писать - полный бардак! Кому не лень навыдумывали кучу правил и теперь все мучаются а они профессора на этом сидят и хлеб с маслом кушают.
________________________________

Wowe: Дорогой Wowa! Не судите строго своих друзей: если они настоящие друзья, значит, это существует. Просто дайте им свой телевон, пусть себе звонят, и мене пускай звонят!

Евгению: Здравствуйте, Женечка! Прочитав Ваше письмо о наболевшем, занесла было руку, чтобы подписать приказ о собственном увольнении с должности "редактора и пр.", и собралась искать работу "учётчика приписок", но в этот момент пришло электронное письмо от Дмитрия (см. ниже) с вопросом о правописании слова ветреный. Пришлось приговор временно отменить. Вас же всех, уважаемые читающие и вопрошающие, поздравляю с наступающими зимними праздниками, удачи вам, любви и мира.

Вопрос от Дмитрия: Здравствуйте! В ноябрьском выпуске "Скажите, пожалуйста" вы отвечали на вопрос ветреный/ветренный и упомянули о нескольких теориях, объясняющих написание слова с одной "н". Не могли бы вы рассказать об этих теориях подробнее?

Лексикон: Уважаемый Дмитрий, спасибо за вопрос, но дело в том, что я намеренно не стала в прошлом "Лексиконе" освещать эту тему, т.к. объяснение написания слова "ветреный" с одной "н" довольно громоздкое, и я не уверена, что это кому-либо из моих читателей интересно. Однако, с удовольствием отвечаю специально и исключительно для Вас.

Первый из доводов в пользу одной "н": это прилагательное образовано не от существительного "ветер" (тогда бы оно писалось с двумя "н"), а от устаревшего глагола несовершенного вида "ветрить". Ветреный день - это не день, состоящий из ветра (сущ.), а день, когда ветрит (гл.), поэтому, по правилам правописания отглаголенных прилагательных, пишется одна "н".

Другие защитники такого правописания считают, что суффикс -ен (с одной "н") помогает раскрыть семантику слова, и полагают, что нельзя унифицировать написание этого слова (подобно клюквенный, буквенный и т.п.), т.к. существуют такие пары прилагательных, как ветреный - ветряной, масленый - масляный, солёный - соляной и т.п., где суффикс -ен/ён намеренно противопоставляется суффиксу -ян, придавая словам различный смысл. Масляный сосуд - это сосуд для хранения масла, а масленый сосуд - это сосуд с остатками масла или испачканный маслом. Ветряная мельница - это мельница, работающая от силы ветра, а ветреная погода - это погода с присутствием ветра. Если же внести в новые правила (такой вопрос уже стоял) правописание слова "ветреный" с двумя "н", то сотрётся грань между этими парами и исчезнет, таким образом, одно из значений слова.


Другие публикации можно найти в Архиве "Лексикона".
 

 � Copyright 2006 MS School ~ Chicago, Illinois ~  www.lexicon555.com