Лексикон|Архив|Трудности|Этимология|Скажите|Конкурс|Вернисаж|Авторы|Контакт


Вопрос от Максима:
Недавно слушал радио и был немало удивлен, когда один из ведущих пригласил местных художников "прийти и устроить свою ДИСПОЗИЦИЮ на выставке". Вероятно, он имел в виду ЭКСПОЗИЦИЮ? А другой, не менее "грамотный" ведущий ссылался в эфире на некое "БЛАГОДАРНОЕ ПИСЬМО" и уверял нас, что "НАРОД АКТИВИРОВАЛСЯ". Объясните им, пожалуйста, значение этих слов. Спасибо.

Диспозиция (от лат. disposito расположение) - расположение войск для ведения боя. Также, в устаревшем значении - письменный боевой приказ командира (18-19 вв.).

Экспозиция
(от лат. exposito выставление напоказ, описание) - одно из значений: расстановка, развешивание предметов, выставляемых для обозрения, а также сами эти предметы (музейная экспозиция, экспозиция портретов, рукописей и т.д.)

Надеюсь, наши чикагские художники правильно восприняли приглашение воинственного ведущего и не устроят засаду мирным радиослушателям, собирающимся посетить выставку и посмотреть экспозицию их произведений.

Благодарственный (официальн.) - Торжественно выражающий благодарность: Благодарственное письмо. Благодарственный молебен.

Благодарный - испытывающий или выражающий благодарность. Я вам очень благодарен. Благодарный взгляд.

Письмо может быть благодарственным (не благодарным).

Активировать-Активизировать. Можно активировать и активизировать чью-либо деятельность. Возвратный глагол активироваться применим к химической реакции, но не к народу. Народ не "активируется", народ активизируется.

Вопрос от Валентины: Скажите, пожалуйста, почему у вас в Америке (я живу в Москве) слово "негр" считается оскорбительным, и если вы негров называете афроамериканцами, то как их называют, например, во Франции - афрофранцузами? В Германии - афронемцами? В Чехии - афрочехами? А у нас в России они станут афророссиянами? А на Украине - афроукраинцами?

Лексикон:
Да, вопрос, что называется, "на засыпку". Мы, живя в Америке достаточно долгое время, уже привыкли избегать этого слова, а первое время то и дело у многих проскальзывало привычное и для нашего уха вполне безобидное "негр". Первый бесплатный совет, который по приезде получает от "старожилов" каждый иммигрант: не вздумай только негра обозвать негром!  Я, пожалуй, в качестве ответа на Ваш вопрос, Валентина, приведу статейку, которую нашла у искренне уважаемой мною Марины Королевой.

"После того, как власти Нью-Йорка своей резолюцией запретили использовать слово ниггер и производные от него, я не раз и не два слышала вопрос, который касается нашего старого доброго слова негр: можно ли его считать нейтральным?
Дело в том, что политкорректность, при которой негра нельзя называть негром, а только афроамериканцем, при современных-то средствах связи, быстро достигла наших берегов. В книгах, кино, газетах и журналах, приходящих с Запада, слово негр (nigger, negro или, как во французском, negre) повсеместно изгоняется как оскорбительное. Постепенно и на наше русское слово негр начинает наползать эта тень.
Пока, однако, ему ничто серьезно не угрожает. Во всех современных словарях слово негр по-прежнему остается нейтральным, общелитературным. Никаких стилистических помет рядом с ним не наблюдается.
Интересно, что для русского языка слово негр относительно недавнее. Известно оно с середины 18-го века, а в словарях появляется еще позже, в середине века 19-го.
Негр - коренной житель тропической Африки с очень темной кожей, сообщает нам Историко-этимологический словарь П.Черных. В русский язык слово пришло из французского. А вообще-то в Европе это наименование появилось сначала в тех романских языках, где слово negro употреблялось в смысле "чёрный" (от латинского niger - чёрный), т.е. в испанском, португальском и французском.

Как же обозначали в русском языке человека с чёрной кожей до 19-го века, пока не появилось заимствованное слово негр? Всё очень просто - было другое, и тоже заимствованное, слово - арап.  Сейчас оно считается безнадёжно устарелым. В допетровские времена арапами называли и негров, и арабов. Однако при Петре за "арапом" закрепляется значение негр. Ну а заимствовали "арапа", видимо, из тюркских языков.
Во второй четверти 19-го века слово негр окончательно вытесняет "арапа". И до сих пор слово негр служило нам верой и правдой, ничего обидного в нём не было. Надеемся, еще послужит."
(из книги Марины Королёвой "Говорим по-русски правильно")


Другие публикации можно найти в Архиве "Лексикона".
 

 � Copyright 2006 MS School ~ Chicago, Illinois ~  www.lexicon555.com